Ang titulo universitario ay isa sa mga papel na hindi mo pwedeng i-reprint. Hiniling mo ito, naghintay ka ng ilang linggo bago ito ilabas ng unibersidad, at ngayon may isang dayuhang unibersidad, isang ministerio de educacion o isang consulado na humihingi nito para sa homologasyon, admission sa master o visado. Ang problema: ang natatanging dokumentong iyon ay kailangang tumawid sa kalahati ng mundo sa loob ng isang sobre. Ie-explain sa gabay na ito, mula sa karanasan ng gumagawa nito araw-araw dito sa Barcelona, kung paano magpadala ng titulo universitario mo sa ibang bansa nang hindi ito nawawala sa daan: anong dokumento ang hinihingi ng bawat institusyon, kailan kailangan ng apostille at sa aling copia, at paano namin pinoprotektahan ang isang original na hindi na mapapalitan.
Titulo, expediente (SET) at copia compulsada: hindi pareho ang mga ito
Ang unang pagkakamaling nakikita namin sa mostrador ay ang pagtrato sa mga ito na parang pwedeng ipagpalit-palit. Hindi sila pareho, at ang magpadala ng maling isa ay katumbas ng ilang araw na antala o inuulit na biyahe.
- Ang opisyal na titulo. Ito mismo ang diploma, ang dokumentong nagpapatunay na may titulasyon ka. Karaniwang iisang original lang, sa espesyal na papel, may mga pirma at minsan may sello na relieve. Ito ang pinaka-mahirap palitan.
- Ang certificado ng expediente academico (SET). Ang Suplemento Europeo al Titulo o ang personal na certificacion academica ay nagdedetalye ng mga asignatura, credito at nota. Maraming admission sa master at homologasyon ang humihingi nito kasabay ng titulo, dahil kailangan nilang makita ang laman ng carrera mo, hindi lang na natapos mo ito.
- Ang copia compulsada. Ito ay fotocopia na kino-certify ng isang fedatario (notaryo, o ang mismong unibersidad sa ilang kaso) bilang tapat sa original. Ginagamit ito kapag tumatanggap ang recipient ng copia autentica at gusto mong hindi i-risgo ang original.
Ang praktikal na panuntunan: bago magpadala ng kahit ano, tanungin ang institusyon ng destino kung anong eksaktong dokumento ang gusto nila at sa anong porma. Iba ang "isang copia ng titulo" sa "ang original na titulo na apostillado". Ini-specify ito ng bawat organismo, at ang pariralang iyon ang nagde-desisyon sa lahat ng kasunod.
Alin ang hinihingi ng bawat institusyon?
- Homologasyon / equivalencia ng isang dayuhang ministerio de educacion: halos lagi ay original na titulo o copia compulsada na apostillada, at madalas pati na rin ang expediente (SET).
- Admission sa isang master o dayuhang unibersidad: madalas tumatanggap sila ng copia compulsada ng titulo kasama ang expediente; may ilang humihingi ng original sa final na matricula lang.
- Visado de trabajo o colegiacion profesional: karaniwang humihingi ng titulo na apostillado at, depende sa bansa, traduccion jurada.
Kapag tumatanggap ang institusyon ng copia compulsada, ito ang karaniwang pinaka-magandang opsyon: pinoprotektahan mo ang original at umaandar pa rin ang tramite.
Apostille: obligadong hakbang para magpadala ng titulo universitario sa ibang bansa
Kung ang bansa ng destino ay bahagi ng Convenio de La Haya, hindi valido ang titulo mo sa ibang bansa dahil lang inilabas ito: kailangan nito ng Apostille de La Haya, ang sello na nag-ce-certify sa buong mundo na autentico ang dokumento. Kung wala ito, maraming dayuhang administrasyon ang hindi man lang titingin dito.
Narito ang detalyeng pinaka-nakakalito, at mabuting isaulo ito:
Ang apostille ay inilalagay sa original —o sa copia compulsada ng notaryo kapag tinatanggap ito ng organismo—, hindi kailanman sa simpleng fotocopia.
Ibig sabihin: hindi mo pwedeng i-fotocopia ang titulo mo sa bahay at umasa na magsisilbi ang copiang iyon na apostillada. Kaya i-apostille mo ang original, o i-apostille mo ang copia na kinompulsa muna ng notaryo (at hindi lahat ng organismo ay tumatanggap ng ganitong ruta: may ilan na original lang ang ina-apostille). Kaya mahalaga ang orden: una, desisyunan mo kung anong copia ang maglalakbay, tapos i-apostille mo ito at saka mo lang ipadala. Kung nilaktawan mo ang orden, mauuwi ka sa pag-apostille ng maling dokumento.
Ang mga titulong Espanyol ay ina-apostille sa naaangkop na ruta educativa; nasa aming gabay ang hakbang-hakbang sa paano mag-apostille ng documents sa Espanya, at kung nagdududa ka sa original o copia, detalyado itong tinatalakay ng artikulong ito.
At isang bagay na mabuting malaman: ikaw o ang unibersidad mo ang nag-a-asikaso ng apostille, hindi ang transportista. Pumapasok kami pagkatapos, kapag handa na ang dokumento para maglakbay.
Paano protektahan ang isang original na titulo na hindi na mapapalitan sa padala
Dito talaga mahalaga kung kanino mo ito ipinadadala. Ang isang nawawalang original na titulo ay hindi napapalitan ng reembolso: napapalitan ito ng buwan-buwang tramite para humingi ng duplicado, kung mapapalitan pa nga. Ganito namin pinoprotektahan ang isang natatanging dokumento:
- Embalaje na matibay. Naglalakbay ang titulo nang patag, sa pagitan ng matibay na karton o sa reinforced na sobre na anti-tupi, para hindi ito dumating na gusot o may kompromisong pirma. Ang diplomang dumarating na may marka ay pwedeng tanggihan.
- Courier na trazado mula umpisa hanggang dulo. Walang buzon. Umaalis ang padala nang may tracking mula sa pagpasok nito sa aming pinto hanggang sa ma-deliver ito, para lagi mong alam kung nasaan ito.
- Pirma sa delivery. Pumipirma ang recipient sa pagtanggap: may patunay ka na dumating ang titulo sa tamang kamay at hindi natigil sa isang recepcion.
- Seryosong transportista. Nakikipagtrabaho kami sa UPS, DHL, SEUR at CTT Express, pinipili ayon sa destino at pagka-urgent. Para sa original na hindi na mapapalitan, ang trazadong network na iyon ang eksaktong gusto mo.
Kung bukod pa rito ang padala ay kontra-orasan —isang admission na malapit nang mag-sara, isang visado na may petsa—, may specific kaming gabay sa urgenteng padala ng documents mula Espanya.
Ang titulo ay isang dokumento: hindi ito nagbabayad ng aranseles ni dumadaan sa comercial na customs
Ito ang pinaka-magandang balita ng proseso, at maraming tao ang hindi ito alam. Ang titulo mo, ang expediente mo at ang mga copia compulsada ay documents na walang valor comercial. Ibig sabihin niyan:
- Hindi ito mercancia. Hindi ito gumagawa ng derechos de aduana ni impuestos de importacion.
- Hindi ito pumapasok sa comercial na customs. Umaalis ito sa circuito ng dokumentasyon, na mabilis at malinis.
- Ang tanging mahalaga ay tama ang pagkaka-declare, bilang documents na walang valor comercial.
Ingat sa isang madalas na pagkalito: valido ito para lang sa documents. Kung sa parehong padala ay maglagay ka ng mga bagay na may halaga —isang regalo, isang libro—, iyon ay mercancia at pwedeng dumaan sa customs. Para maglakbay ang titulo mo sa malinis na ruta, siguraduhin na puro papel lang ang nasa sobre.
Ayon sa destino, ang honest na plazo na hinahawakan namin para sa documents ay: Estados Unidos, 2 hanggang 4 na business days; Reino Unido, 2 hanggang 3 na araw; Pilipinas, 2 hanggang 7 na araw. Para sa ibang bansa hindi kami gumagawa ng imbentong cifra: sinasabi namin sa'yo kung ilang araw lang ito at kung mabuting mag-urgente, ayon sa saan ito papunta.
Mga kasong nakikita namin kada buwan sa opisina
Ito literal ang dumadaan sa aming mostrador:
- Ang estudyanteng pupunta sa master. Nagpapadala ng copia compulsada ng titulo kasama ang expediente (SET) sa unibersidad ng destino; itinatago ang original sa bahay hanggang sa matricula.
- Ang graduate na nag-a-homologa sa labas. Nagpapadala ng original na titulo na apostillado sa ministerio de educacion ng bansang pagta-trabahuhan niya, na may matibay na embalaje at pirma sa delivery.
- Ang enhinyera na kailangang mag-colegiar. Titulo na apostillado at, depende sa bansa, traduccion jurada, para makapag-ehersisyo ng propesyon niya sa ibang bansa.
Laging pareho ang patron: ang tamang dokumento, maayos na apostillado kung kailangan, at isang trazadong padala na hindi iniiwan ang original sa panganib.
Recogida sa Barcelona at closed na presupuesto sa WhatsApp
Sa Acacia Cargo isa kaming lokal na operator sa Barcelona na especializado sa delikadong dokumentasyon. Inihahanda namin ang padala mo sa Carrer Pelai 9, 08001: tinitingnan namin na tama ang dokumentong dala mo, ini-embalaje namin ito nang matibay para dumating itong impecable, at ipinadadala namin ito nang may trazadong courier at pirma sa delivery, sa ruta ng documents na hindi dumadaan sa comercial na customs.
Ang presyo ay closed: sabihin mo sa amin ang destino at kung ano ang ipinadadala mo, at ico-cotiza namin ito —karaniwang sa loob ng ilang oras sa WhatsApp o agad sa online na presupuesto—, walang sorpresa sa dulo. Sinusuportahan kami ng 5,0 sa Google (sa mga 23 reseña).
I-calcula ang padala mo ngayon sa aming presupuesto page, sumulat sa amin sa WhatsApp sa +34 626 78 54 28 o dumaan sa opisina. Inaasikaso ka namin sa Espanyol, English at Filipino.
Tumagal ng ilang taon bago dumating sa kamay mo ang titulo mo. Siguraduhin na tumawid ito sa border nang buo, sa tamang oras at walang gulo.
Kaugnay na nilalaman: